關閉→
當前位置:學問集>文學名著>文學體裁>古詩>有關於端午節的古詩

有關於端午節的古詩

學問集 人氣:2.74W

導語:古往今來,描寫端午的古詩有很多,你知道多少呢?接下來小編整理了端午節的古詩,文章希望大家喜歡!

有關於端午節的古詩

端午節的古詩

澡蘭香·淮安重午

作者:吳文英

盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺。銀瓶露井,彩箑雲窗,往事少年依約。爲當時曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。黍夢光陰,漸老汀洲煙蒻。

莫唱江南古調,怨抑難招,楚江沉魄。薰風燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。念秦樓也擬人歸,應剪菖蒲自酌。但悵望、一縷新蟾,隨人天角。

註釋

⑴淮安:今江蘇淮安縣。重午:端午節。

⑵盤絲:腕上系五色絲線。

⑶巧篆:精巧剪紙,妝飾於頭髮簪上。

⑷玉隱紺紗睡覺:玉人隱在天青色紗帳中睡覺。

⑸銀瓶:汲水器。

⑹採箑(sha四聲):彩扇。

⑺寫榴裙:是指在紅色裙上寫字。

⑻紅綃退萼:石榴花瓣落後留下花萼。

⑼煙蒻(ruò):柔弱蒲草。

⑽沉魄:指屈原。

⑾午鏡:盆水如鏡。澡蘭:五月五日,煮蘭水沐浴。

⑿秦樓:秦穆公女弄玉,與蕭史吹簫引鳳,穆公爲之築鳳台,後遂傳爲秦樓。

⒀菖蒲:端午一寸九節菖蒲浸酒,以闢瘟氣。

譯文

情人手腕上繫着五色絲線,篆文書寫的咒語符篆戴在頭上,以避邪驅疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下襬好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當歌對飲,往日的美景歷歷在目。當時曾在她的石榴裙上題詩寫詞,今天窗外的石榴已經凋殘,曾經的歡樂已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風中搖曳,茫茫如一片青煙,請不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春風和煦中燕子已生小燕,連綿細雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她一定會回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那一彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨着我,來到這海角天邊。

少年遊。端午贈黃守徐君猷

作者:蘇軾

銀塘朱檻麴塵波。圓綠卷新荷。蘭條薦浴,菖花釀酒,天氣尚清和。

好將沈醉酬佳節,十分酒、一分歌。獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴遊過。

關於端午節的古詩

端午日賜衣

作者:杜甫

宮衣亦有名,端午被恩榮。細葛含風軟,香羅疊雪輕。

自天題處溼,當暑著來清。意內稱長短,終身荷聖情。

註釋

(1)宮衣,指官服。曾經有諺語說:“未食五月糉,寒衣不敢送。”指在端午節的風俗,吃糉子後穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再怕風霜。宮衣亦有名,端午被恩榮。指在端午節這天,自己終於可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遺,這首詩應該是那時候寫的。被恩榮,指得到賞識而覺得榮幸。

(2)細葛含風軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細葛,指用最細最好的.葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那麼柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那麼輕。這兩句都在形容衣服的材料之好。

(3)自天題處溼,當暑著來清。題,指衣服的領子部分,溼,不是說溼潤的溼,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當暑,指在天氣熱的時候,著,指穿着;清,涼爽。全句的意思是衣領部分好像天生就是潤的,天氣熱的時候穿起來一定很涼爽。

(4)意內稱長短,終身荷聖情。意內,指心裏。稱長短,指計算了一下衣服的大小。荷聖情,指充滿聖上的恩情。全句的意思是,心裏計算了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都充滿了聖上的恩情。

譯文

端午佳節,皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。

香羅衣是細葛紡成,柔軟得風一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。

來自皇天,雨露滋潤,正當酷暑,穿上它清涼無比。

宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。

乙卯重五詩

作者: 陸游

重五山村好,榴花忽已繁。糉包分兩髻,艾束著危冠。

舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。

註釋

①乙卯:指1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱“浴蘭節”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱“女兒節”

②棕包分兩髻:糉子有兩個尖尖的角。古時又稱角黍。爲什麼端午節要吃糉子?南朝吳均《續齊諧記》載:“屈原以五月五日投汨羅而死,楚人哀之,每於此日,以竹筒貯米祭之。”最早糉子是黍米蒸制而成。到了宋朝,糉裏有餡,中間夾棗、豆、杏之類。

③艾束著危悉高高的帽子上插上艾枝。據說艾葉氣,熟芬芳,能通九竅,去疾病,故載於帽子上。危冠:高冠。這是屈原流放江南時所戴的一種帽子,屈原《涉江》一詩云:“帶長鐵之陸離分,冠切雲之崔鬼。”

④儲藥:古人把五月視爲惡日。

譯文

端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩隻角的糉子,高冠上插着艾蒿。又忙着儲藥、配藥方,爲的是這一年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來。

端午節的古詩

《臨江仙·高詠楚詞酬午日》

原文:

高詠楚詞酬午日,天涯節序匆匆。

榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風。

萬事一身傷老矣,戎葵凝笑牆東。

酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。

註釋:

午日:端午,酬:過,派遣。

節序:節令。

“榴花”句:言舞裙比石榴更紅。這是懷念昔時生平歲月之意。

戎葵:即蜀葵,花開五色,似木槿。

譯文:

我放聲吟誦楚辭,來度過端午。此時我漂泊在天涯遠地,是一個匆匆過客。異鄉的石榴花再紅,也比不上京師裏的舞者裙衫飄飛,那般豔麗。沒有人能理解我此時的心意,慷慨悲歌后,只有一身風動涼過。萬事在如今,只是空有一身老病在。牆東的蜀葵,彷彿也在嘲笑我的淒涼。杯中之酒,看起來與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會帶着流到湘江去。

作者簡介:

陳與義(1090—1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《端午日》

原文:

少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;

不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。

鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;

千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

註釋:

少年:年輕。

艾符:艾草和驅邪符。

榴:石榴花。

賢愚:聖賢,愚蠢。

垂名:名垂青史。

譯文:

年輕時,每逢佳節,總愛生出許多情感,現在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;在端陽這天,懶得學人家懸掛艾草和驅邪符的習慣,只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。

鬢髮是一天比一天增加了銀白,石榴花如紅錦般射目,年年應節而開;可嘆在歲月面前,聖賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。

作者簡介:

殷堯藩(780—855),浙江嘉興人。唐朝詩人。唐元和九年(814)進士,歷任永樂縣令、福州從事,曾隨李翱作過潭州幕府的幕僚,後官至侍御史,有政績。他和沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴是詩友,跟白居易、李紳、劉禹錫等也有往來。曾拜訪韋應物,兩人投契莫逆。他足跡很廣,遍歷晉、陝、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水,曾說:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之。”著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

《和端午》

原文:

競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。

國亡身殞今何有,只留離騷在世間。

註釋:

競渡:賽龍舟。

詎(jù):豈,表示反問。

殞(yǔn):死亡。

離騷:戰國時楚人屈原的作品。關於篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋爲“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋爲“別愁”;近人或解釋爲“牢騷”,或解釋爲“楚國曲名‘勞商’的異寫”。關於寫作年代,有人認爲寫於楚懷王當朝,人被疏遠以後;也有人認爲作於頃襄王當朝,詩人再放江南時。迄無定論。《離騷》是中國古代詩歌最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。詩人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、羣小猖獗與朝政日非,表現了詩人堅持“美政”理想,抨擊黑暗現實,不與邪惡勢力同流合污的鬥爭精神和至死不渝的愛國熱情。詩中大量運用了古代神話傳說,以想象和聯想的方式構成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神遊幻想世界的方式表現了詩人對理想的熱烈追求。詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容藉助具體生動的藝術形象表現出來,極富藝術魅力。《離騷》具有深刻現實性的積極浪漫主義精神,對後世產生了深遠的影響。

譯文:

龍舟競賽爲的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪裏還能回還啊?國破身死現在還能有什麼呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!

作者簡介:

張耒,北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。